Менеджер по работе с клиентами в бюро переводов
В архиве с 16 марта 2018
от 50 000 до 60 000 ₽ на руки
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, полный день
Москва, Автозаводская
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Переводчик в Бюро переводов Линкер
60 000 – 125 000 ₽Москва, Селигерская и еще 1
Без опыта
Компания ООО ЛИНКЕР . СЕТЬ БЮРО ПЕРЕВОДОВ В МОСКВЕ И ОБЛАСТИ . Открыт набор переводчиков в нотариальную контору . Работа заключается в выполнении...
Высшее образование . Диплом лингвист, переводчик. Знание иностранных языков (языки рассматриваем все).Уровень владения не ниже B2. Уверенное владение ПК...
Москва, Деловой центр и еще 2
Без опыта
1. переводческая практика (подразумевает работу с несложными текстами, подготовку документов к переводу, корректуру и, возможно, редакторскую вычитку текстов, печать и...
Менеджер по работе с внештатными переводчиками
50 000 – 90 000 ₽Москва
Опыт от 1 года до 3 лет
Работа с внештатными переводчиками Бюро переводов - поиск исполнителя на заказ, согласование финансовых условий и сроков исполнения, контроль качества работ.
Высшее лингвистическое образование. Владение Microsoft office. Опыт ведения проектов по переводу. Умение работать в режиме мультизадачности. Наличие своей базы переводчиков...
Помощник переводчика в переводческое бюро
40 000 – 70 000 ₽Москва
Без опыта
Прием и выдача заказов на перевод документов. Консультирование заказчиков. Оформление документации.
Грамотная речь и письмо, внимательность. Ответственность, доброжелательность. Лингвистическое образование.
Менеджер в бюро переводов в Москве
35 000 – 60 000 ₽Москва, Савёловская
Без опыта
Отклик без резюмеОткликнитесь среди первых
работа с крупными клиентами. — консультация клиентов (цена/сроки), прием заказов и оплаты. — распределение заказов по переводчикам, контроль и оплата их...
можно без опыта — всему научим. — высшее или незаконченное лингвистическое образование. — любовь к обучению, готовность нарабатывать опыт. — открытость, доброта, светлый взгляд...
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Постредактура машинного перевода с/на английский язык текстов технической, юридической, атомной тематики. Редактирование и вычитка переводов. Работа с CAT-tools...
Высшее лингвистическое или педагогическое образование (профессиональный уровень владения английским языком). Опыт работы в качестве постредактора/переводчика/редактора приветствуется.
Москва, Автозаводская