Переводчик-редактор со знанием английского языка (строительство, нефтепереработка)
В архиве с 2 августа 2017
Требуемый опыт работы: 3–6 лет
Полная занятость, полный день
Москва, Преображенская площадь, Матросская Тишина, 23, стр. 1
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Постредактура машинного перевода с/на английский язык текстов технической, юридической, атомной тематики. Редактирование и вычитка переводов. Работа с CAT-tools...
Высшее лингвистическое или педагогическое образование (профессиональный уровень владения английским языком). Опыт работы в качестве постредактора/переводчика/редактора приветствуется.
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Перевод документов технической и/или юридической тематики с китайского языка. Соблюдение ТЗ и глоссария при переводе. Можно работать только с...
Высшее лингвистическое образование (переводоведение, лингвистика). Опыт перевода и/или редактирования текстов по любой из указанных тематик от 1 года.
Москва, Нагатинская
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Письменный и устный технический перевод с/на английский язык (основная тематика - АСУ ТП для АЭС).
Высшее лингвистическое образование. Английский С2. Практический опыт письменного и устного перевода. Знание французского, немецкого, венгерского или финского языков приветствуются...
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Обязанности: Выполнение работ по входному контролю, установке, монтажу, диагностике и ремонту медицинского оборудования (офтальмологического). Техническое консультирование персонала клиента.
Требования: Высшее техническое образование. Опыт работы сервисным инженером. Знание электромеханики, основ программирования и электроники. ПК - продвинутый пользователь. Готовность к командировкам.
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Устные переводы на совещаниях с Заказчиком. Устные переводы на еженедельном совещании компании с руководителями. .Выездные сопровождения с устным переводом.
Опыт работы переводчиком от 3х лет. Знание китайского языка С1- HSK 5 и выше. Знание технической терминологии.
Работодатель сейчас онлайн
Москва, Деловой центр и еще 2
Опыт более 6 лет
Письменный перевод с английского языка на русский текстов юридической и технической тематики, полученных от иностранных консультантов в рамках инфраструктурного проекта...
Высшее образование по специальности лингвист-переводчик или аналогичное. Опыт работы переводчиком не менее 10 лет, из них не менее 4...
Москва, Преображенская площадь, Матросская Тишина, 23, стр. 1